国产日韩精品久久久久_亚洲精品无码中字_黄色A级生活毛片_亚洲最大色区在线电影


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
依法管理宗教事務(wù)中英文對(duì)照翻譯規(guī)范
時(shí) 間:2024-05-21 14:20:42   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

依法管理宗教事務(wù)

依法管理宗教事務(wù)是我國(guó)在宗教工作上的一個(gè)重要指導(dǎo)思想,貫徹依法治國(guó)方略的重要體現(xiàn),是指政府對(duì)有關(guān)宗教的法律、法規(guī)和政策的貫徹進(jìn)行行政管理和監(jiān)督。政府依法保護(hù)宗教團(tuán)體和寺觀教堂的合法權(quán)益,保護(hù)宗教教職人員履行正常的教務(wù)活動(dòng),保護(hù)信教群眾正常的宗教活動(dòng);限制不正常的宗教活動(dòng),防止和制止不法分子利用宗教和宗教活動(dòng)進(jìn)行違法犯罪活動(dòng),抵制境外敵對(duì)勢(shì)力利用宗教進(jìn)行滲透。依法管理宗教事務(wù),最重要的是深入貫徹落實(shí)《宗教事務(wù)條例》。

Rule of Law in Religious Affairs

Promoting the rule of law in religious affairs is an important principle guiding the government’s approach to religion, as part of its overall strategy to promote the rule of law in all spheres of life. It entails government supervision of the implementation of laws, regulations and policies on religion. The legitimate rights and interests of religious bodies, including temples, churches and mosques, normal execution of religious responsibilities by clerics, and normal religious activities of worshippers are protected by law. Measures are taken to prevent and counter abnormal, illegal or criminal activities undertaken under the guise of religion, and infiltration and interference by hostile overseas forces in the name of religion. The Regulations on Religious Affairs provides a legal basis for promoting the rule of law in religious affairs.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)