機動車登記證書翻譯件一般都是提交國外機構審核,作為申請人個人資產(chǎn)的證明文件。這類機動車登記證書翻譯件審核環(huán)節(jié)包含出國移民、出國留學、出國旅游簽證等。在做這類材料翻譯的時候,杭州中譯翻譯公司質(zhì)量管理部特提醒如下事項:
1、翻譯譯文要嚴格根據(jù)機動車登記證書翻譯原件的內(nèi)容進行翻譯;
2、翻譯譯文格式要嚴格按原件進行排版;
3、在翻譯的時候,機動車持有人的姓名譯法要和申請人在其他環(huán)節(jié)中提交的格式一致,比如是先名后姓還是先姓后名;
4、在翻譯車輛品牌時,要嚴格按照車輛生產(chǎn)單位統(tǒng)一的英文商品名稱進行翻譯。
5、翻譯完成后,需要由翻譯人員簽字,還需要翻譯機構加蓋翻譯專用章。翻譯件中要清晰載明翻譯人員姓名、翻譯資質(zhì)、翻譯證書編號、聯(lián)系電話、郵箱、公司名稱、網(wǎng)址等。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||