国产日韩精品久久久久_亚洲精品无码中字_黄色A级生活毛片_亚洲最大色区在线电影


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
如何改進(jìn)口譯口頭表達(dá)能力?
時(shí) 間:2019-07-09 23:22:40   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)

  口譯最關(guān)鍵的就是考驗(yàn)譯員的口頭表達(dá)能力,而在英譯中時(shí),為了讓漢語(yǔ)用得更地道,更自然,對(duì)譯員的漢語(yǔ)表達(dá)能力有較高的要求。

  如果譯員在同傳時(shí)準(zhǔn)確理解了英文源語(yǔ)的內(nèi)容,口譯速度夠快,且運(yùn)用了正確的口譯策略在很短時(shí)間內(nèi)譯出了原話的主要意思,但“由于譯入語(yǔ)(這里指漢語(yǔ))的語(yǔ)言基本功問題以及翻譯能力等問題而不能充分地傳達(dá)出原作者的思想,則違背了‘達(dá)’的翻譯原則。”也就是說這樣的譯語(yǔ)是不合格的。而“達(dá)的意思不僅僅是譯文要‘通順明白’,還意味著譯文要符合譯入語(yǔ)的文化習(xí)俗以及譯入語(yǔ)受眾的可接受性等,這才是完整意義上的通達(dá)。”

  在需要同聲傳譯的這些規(guī)格較高、比較正式、現(xiàn)場(chǎng)直接面對(duì)聽眾的場(chǎng)合里,無論是發(fā)言者還是與會(huì)者都會(huì)對(duì)譯員語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和感染力有著較高的期待,譯員漢語(yǔ)的表達(dá)能力也應(yīng)較明顯地優(yōu)于常人,有極高的完整度。

  提高漢語(yǔ)表達(dá)能力的方法分別是“速讀法、背誦法、練聲法、復(fù)述法、模仿法、描述法、角色扮演法和講故事法”。這幾種方法可以結(jié)合著一起進(jìn)行,因?yàn)樗鼈冇?xùn)練了人們口頭表達(dá)能力的不同方面,它們之間相輔相成。

  有些是對(duì)人體及其發(fā)音器官的物理機(jī)能進(jìn)行強(qiáng)化,像練聲法就涉及到聲帶在發(fā)音前的準(zhǔn)備運(yùn)動(dòng)、各共鳴腔的協(xié)調(diào)以及中氣的訓(xùn)練;而有些是練習(xí)講話速度的(如速讀法);有些是練習(xí)口頭表達(dá)演繹能力的;有些是練習(xí)記憶力的(如背誦法);有些是練習(xí)講話時(shí)的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)風(fēng)格的(如模仿法)。

  最接近于同聲傳譯實(shí)戰(zhàn)狀態(tài)的、最值得多練的方法是復(fù)述法,若能把上述各項(xiàng)能力的訓(xùn)練穿插在復(fù)述法練習(xí)的前后,效果會(huì)更好。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)