海商法maritime law
船舶國(guó)籍證書certificate of registry; certificate of ship’s nationality
船旗國(guó) flag country
船舶所有權(quán)證書certificate of ship ownership
船舶檢驗(yàn)register of ship
船舶保險(xiǎn)insurance on hull
船舶保險(xiǎn)單hull insurance policy
船舶登記證書certificate of registry
船舶丈量 tonnage measurement of ships
船舶進(jìn)港費(fèi)groundage
船舶抵押ship mortgage
船舶租賃ship chartering
船舶轉(zhuǎn)租ship subchartering
船舶所有人責(zé)任限制limitation of liabilities of ship owners
船舶碰撞ship collision
船舶遇難maritime distress
海上災(zāi)難perils of the sea
海上拖航marine towage
船舶扣押detention of ship
船舶債權(quán)ship’s credit
船級(jí)社classification society
船級(jí)證書 certificate of class
海上留置權(quán)maritime lien
船舶留置權(quán)maritime lien
船舶抵押權(quán)maritime mortgage
海上優(yōu)先請(qǐng)求權(quán)priority claim to seagoing ships
救助優(yōu)先權(quán) priority claim to salvage
共同海損優(yōu)先權(quán)priority claim to general average
服務(wù)優(yōu)先權(quán)priority claim to service
貨物損害優(yōu)先權(quán)priority claim to cargo damage
傳播抵押借款和貨物抵押借款優(yōu)先權(quán)priority claim to ship credit and goods credit
海運(yùn)合同 shipping contract
提單bill of lading(B/L)
空艙費(fèi)dead freight
租船費(fèi) charterage
charter-party contract of affreightment
期租船合同time charter-party; time CP
航次租船合同voyage charter-party
定期租船合同time charter-party
光船租船合同bareboat charter-party; bareboat CP
包租運(yùn)輸合同 shipping charter-party
海上旅客運(yùn)輸合同contract for carriage of passengers by sea
遠(yuǎn)洋拖帶合同contract of ocean towage
港內(nèi)拖帶合同contract of port towage
海難救助合同salvage contract
海事報(bào)告master’s protest; sea protest
海事聲明書sea protest
海事?tīng)?zhēng)議maritime dispute
海事法院maritime court; admiralty court
海事訴訟程序maritime proceedings
船舶碰撞案件的民事管轄權(quán)civil jurisdiction of sea collision
船舶碰撞案件的刑事管轄權(quán)criminal jurisdiction of sea collision
海事?tīng)?zhēng)議的審理hearing/trial of maritime disputes
海事訴訟保全措施measures for maritime attachment
海事優(yōu)先請(qǐng)求權(quán) preferential right top maritime claim
海事請(qǐng)求保全申請(qǐng)書application/petition for maritime attachment
海事訴訟法律文書送達(dá)service of legal instruments in maritime action/proceedings
涉外海事訴訟管轄權(quán)jurisdiction of maritime action involving for elements
強(qiáng)制變賣被扣押船舶compulsory realization of the detrained ship
海事仲裁程序規(guī)則rules of maritime arbitration procedure
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||