国产日韩精品久久久久_亚洲精品无码中字_黄色A级生活毛片_亚洲最大色区在线电影


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
聯(lián)系我們
當(dāng)前位置: >> 聯(lián)系我們 >> 你問我答
外事訪問陪同口譯找哪家?哪家好?
時(shí) 間:2019-07-30 23:44:35   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)

  陪同口譯,是指在商務(wù)陪同、旅游陪同等活動中同時(shí)提供口譯工作。它涉及外語導(dǎo)游、購物陪同、旅游口譯、展會口譯、商務(wù)口譯等。陪同口譯活動發(fā)生的場景一般都是交際性的場景。外事訪問陪同口譯找哪家?哪家好?

  外事陪同口譯原則:

  一、工作前的準(zhǔn)備工作要充分。在陪同翻譯開始之前,準(zhǔn)備工作要做好。并且,一定要清楚自己在翻譯中的任務(wù)以及要求,對其背景知識必須了解,包括:文化背景、語言、興趣等,服飾要恰當(dāng)。此外,要提前一刻鐘去現(xiàn)場,相關(guān)設(shè)備做好調(diào)配。

  二、誠懇認(rèn)真的態(tài)度。陪同翻譯的準(zhǔn)確性是建立在認(rèn)真的工作態(tài)度上的。所以,整個(gè)過程中,譯員翻譯時(shí)不得有任何的增減內(nèi)容的現(xiàn)象,或者在其中夾雜上自己的觀點(diǎn)和意見。如果有沒聽清的地方,可以讓對方重復(fù)一下,不可憑自己主觀來翻譯。

  三、主次順序要堅(jiān)持。對于現(xiàn)場的一些負(fù)責(zé)人員要持尊重的態(tài)度。特別是在一些比較正式的談判和會議中,除了制定的發(fā)言人之外,對于其他人也有發(fā)言和插話的現(xiàn)象,還是要在主談人的示意下,才能翻譯。

  外事訪問陪同口譯找哪家?哪家好?杭州中譯翻譯公司有一批經(jīng)驗(yàn)豐富的陪同口譯譯員,曾參加過大大小小各種外事口譯活動,以其專業(yè)的態(tài)度贏得了客戶的一致好評,如果您對杭州中譯外事訪問陪同口譯感興趣,歡迎咨詢0571-88272987,微信/QQ:122137685。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號