標書在商業(yè)競爭投標過程中起到至關(guān)重要的作用,標書的設(shè)計關(guān)系到競標的成敗。其中標書翻譯過程也是極為重要的一環(huán),標書翻譯必須表達出該企業(yè)的全部意愿,不能有絲毫疏漏。標書翻譯也是投標商投標編制的依據(jù),投標方必須對標書的內(nèi)容進行響應(yīng),否則被判為無效標,因此標書翻譯人員需要有相當高的水種,須字斟句酌,以避免翻譯上的誤差。
英語標書翻譯在企業(yè)進行投標當中在很大程度上影響了客戶能否成功,對于如此重要的標書來說,它的翻譯價格又是怎么制定的呢?
第一、翻譯類型
翻譯類型中包括了口譯和筆譯,相對來說,口譯的價格自然要高出許多,這是毋庸置疑的??谧g的標書價格一般是按照時間計算的,每小時或是每天的價格是多少,而在筆譯中,價格主要是憑借字數(shù)裁定的。假設(shè)口譯和筆譯需要的時間相當,那么明顯筆譯的價格會遠低于口譯。
第二、翻譯語種
語種也是影響標書翻譯的一大因素,語種越是罕見的,價格也就相應(yīng)的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯,價格大概會處于220元到300元按每一千字計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯,價格大約會在每千字上調(diào)120元到200元。
第三、交稿日期
由于標書文件在法律和商業(yè)都有涉及,所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件,那價格也會相應(yīng)的提高。交稿日期提前地越多,需要付出的價格也就越高,特別緊急的稿件價格甚至?xí)竭_平時價格的1.8倍甚至更多。
在英語標書翻譯的價格上,確實相對其他語種價格較低,但如果能保質(zhì)保量,準時上交稿件或進行口譯,相信還是能取得一定的價格優(yōu)勢。為了更好的做好標書翻譯工作,杭州中譯翻譯公司專門成立了標書翻譯組,成員均經(jīng)過了專門的培訓(xùn)和實踐,所有標書翻譯人員具有深厚的行業(yè)背景,了解中西方文化的差異及各類招標投標的程序,并熟悉相關(guān)知識,從而能夠在各個環(huán)節(jié)更好地配合招標投標活動,因此能保證譯稿的專業(yè)性和準確性。如有標書翻譯方面的疑問,請致電:0571-88272987
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||