国产日韩精品久久久久_亚洲精品无码中字_黄色A级生活毛片_亚洲最大色区在线电影


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
復(fù)旦大學(xué)多語種翻譯與國際傳播研究中心成立
時 間:2023-06-14 15:11:18   杭州中譯翻譯有限公司

      2023年6月11日上午,復(fù)旦大學(xué)多語種翻譯與國際傳播研究中心成立儀式暨數(shù)智人文視域下的多語種翻譯與國際傳播圓桌座談會在復(fù)旦大學(xué)逸夫科技樓隆重舉行。中國外文局副局長、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會主任委員于濤,中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、中國外文局原副局長兼總編輯、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會專家委員會主任黃友義,復(fù)旦大學(xué)副校長、教授陳志敏,上海外國語大學(xué)校長助理、語料庫研究院院長、國家重大人才計劃特聘教授胡開寶出席活動并致辭。會議由復(fù)旦大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院主辦,分上下半場進行,分別由復(fù)旦大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院院長高永偉教授和副院長鄭詠滟教授主持。

  陳志敏指出,溝通中外、追求卓越,在文明互鑒的基礎(chǔ)上弘揚中華民族偉大傳統(tǒng),探索中國式現(xiàn)代化道路,是一代又一代復(fù)旦人走過的理想與實踐之路,并充分肯定了復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院在外語教學(xué)與研究領(lǐng)域所作的貢獻。陳志敏表示通過成立多語種翻譯與國際傳播研究中心更好延續(xù)復(fù)旦大學(xué)學(xué)貫中西、融合創(chuàng)新的優(yōu)秀傳統(tǒng),助力復(fù)旦大學(xué)打造全球化人才的戰(zhàn)略,拓展復(fù)旦大學(xué)在國際傳播研究方面的深度與廣度,推動復(fù)旦大學(xué)新文科改革與雙一流學(xué)科建設(shè)更上層樓,不斷進取。    

  于濤對中心成立表示熱烈祝賀。他表示,習(xí)近平總書記多次強調(diào)國際傳播和翻譯工作的重要作用和對促進人類文明交流互鑒的重要意義。中心的成立體現(xiàn)了復(fù)旦大學(xué)對黨中央決策部署的準確把握和使命擔(dān)當。黨的二十大報告指出人才是第一資源,而翻譯人才是國家翻譯能力建設(shè)的關(guān)鍵要素,是國際傳播事業(yè)不可或缺的專業(yè)力量。以國家翻譯能力建設(shè)助推文化強國、教育強國建設(shè),亟需培養(yǎng)造就更多德才兼?zhèn)涞母邔哟畏g人才。他強調(diào),要胸懷“國之大者”,更好服務(wù)國家中心工作;要堅持產(chǎn)教融合,著力提升翻譯人才培養(yǎng)水平;要發(fā)揮綜合優(yōu)勢,依托復(fù)旦大學(xué)綜合性大學(xué)深厚積淀推動跨界融合。復(fù)旦大學(xué)作為全球知名高校,有諸多優(yōu)勢學(xué)科,可以為翻譯人才培養(yǎng)提供全面保障和有力支撐。中國外文局與復(fù)旦大學(xué)一直保持良好合作關(guān)系,希望在雙方共同努力下,中心能夠成為多語種翻譯和國際傳播領(lǐng)域的重要智庫和創(chuàng)新基地,凝聚各方智慧,共同推動翻譯事業(yè)與國際傳播高質(zhì)量發(fā)展。

  黃友義指出,中心名稱中的兩個關(guān)鍵詞“多語種”和“國際傳播”,充分體現(xiàn)了中心服務(wù)國家的使命擔(dān)當。目前,全國的外語院校都在積極轉(zhuǎn)型,擴大服務(wù)國家戰(zhàn)略需求,最直接的就是多語種的國際傳播。中心努力培養(yǎng)能夠面對變化中的世界、能夠用外語講述中國故事的新時代人才。他強調(diào),人才的培養(yǎng)應(yīng)該圍繞中國文化的海外推廣、幫助中國深度經(jīng)營國際市場,助力輸出中國技術(shù)、中國標準以及中國話語體系的構(gòu)建這三個中心任務(wù)展開。他表示非常期待中心加強中國本土翻譯理論的構(gòu)建和發(fā)展。 

       胡開寶基于上外在國際傳播研究方面的探索和經(jīng)驗,認為中心的成立將進一步凝聚復(fù)旦大學(xué)在新聞傳播和翻譯方面的學(xué)術(shù)力量,促進高校研究機構(gòu)和企業(yè)之間的互聯(lián)互通,調(diào)動更多智力資源,釋放翻譯和國際傳播的潛力,并衷心祝愿中心能夠秉承共建共享共贏的原則,打造一個面向全國兄弟院校的合作和開放的平臺,使多語種翻譯和國際傳播研究中心成為中國翻譯傳播事業(yè)領(lǐng)域一張亮麗的名片。

  復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院副院長、傳播學(xué)系教授周葆華指出,中心的成立呼應(yīng)了國家對國際傳播方面的總體要求,即增強中華文明傳播力影響力,加強國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能。他認為中心應(yīng)該從現(xiàn)實問題出發(fā),規(guī)劃國際傳播的研究和人才培養(yǎng)方案。同時,作為高校研究機構(gòu),中心應(yīng)該加強基礎(chǔ)理論的建設(shè)。國際傳播具有多元性、跨學(xué)科性特點,應(yīng)該努力整合復(fù)旦豐富的多學(xué)科資源,為中心建設(shè)賦能。

  隨后在陳志敏、于濤、黃友義和復(fù)旦大學(xué)國際交流與合作處處長盧麗安等雙方領(lǐng)導(dǎo)共同見證下,中國外文局翻譯院與復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院簽署了共建“翻譯研究與實踐基地”協(xié)議;陳志敏、于濤為“翻譯研究與實踐基地”揭牌;高永偉向黃友義,當代中國與世界研究院黨委書記、《中國翻譯》主編楊平,中國外文局翻譯院院長黃玉龍,中國外文局翻譯院副院長邢玉堂頒發(fā)復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院行業(yè)導(dǎo)師聘書。

       數(shù)智人文視域下的多語種翻譯與國際傳播圓桌座談會上,來自中國外文局翻譯院、中國互聯(lián)網(wǎng)新聞中心、當代中國與世界研究院、復(fù)旦大學(xué)、上海交通大學(xué)、同濟大學(xué)、華東師范大學(xué)、上海外國語大學(xué)、中國傳媒大學(xué)等研究機構(gòu)、職能部門和相關(guān)院系的三十余位翻譯、傳播和區(qū)域國別研究領(lǐng)域的專家學(xué)者們齊聚一堂,圍繞數(shù)智人文時代背景下,如何使翻譯更好服務(wù)于國家對外傳播戰(zhàn)略和社會經(jīng)濟文化發(fā)展,以及高校如何更好培養(yǎng)堪當民族復(fù)興大任的新時代外語和國際傳播人才等問題展開了充分、熱烈和深入的討論。

  座談的主要議題包括我國高端翻譯人才的培養(yǎng)路徑、外語學(xué)院與新聞學(xué)院在高端復(fù)合型人才培養(yǎng)方面的合作機制、翻譯專業(yè)學(xué)位教育的發(fā)展以及翻譯實踐單位、行業(yè)協(xié)會和高校如何加強互動交流并共同推動我國翻譯和國際傳播事業(yè)發(fā)展等。此外,與會專家學(xué)者還就中心未來一段時期的具體工作任務(wù)及預(yù)期目標積極建言獻策。本次座談會的順利舉行為中心的日后發(fā)展確立了良好的開端并奠定了堅實的基礎(chǔ)。

  

轉(zhuǎn)自復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院官微



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號